Seyda Aylin Nicolle
Andere · Weiblich Kind
Seyda Aylin Nicolle
Weiblich · Türkisch
Startpreis
$15.00Startpreis
$15.00
Sprachen
Sprachdemos (8)
Über
Wichtiger Hinweis: Da ich in den USA lebe, berücksichtigen Sie bitte die Zeitverschiebung, während Sie auf eine Antwort warten. (Der Zeitunterschied zur Türkei beträgt 7 Stunden) Während meiner Schul- und Universitätszeit in der Türkei sammelte ich Erfahrungen im Amateur- und professionellen Theater sowie im Radio. Später kam ich für meine Promotion in Filmwissenschaften in die USA. Hier arbeitete ich zwei Jahre lang als Sprecherin für die in New York produzierte Dokumentarfernsehsendung Yeni Ufuklar für TRT. Bei Besuchen in der Türkei setzte ich meine Arbeit mit Telemarketing-Sprachaufnahmen und Background-Vocals für professionelle Alben (wie The Freelicks/Exit Plan) fort. Ich wurde ausgewählt, um die Skripte aller Episoden des türkischen Kanals von Baby Alive Youtube Channel aus dem Englischen ins Türkische zu übersetzen und die Synchronregie für die Episoden zu übernehmen sowie die Kinderlieder des Kanals einzusingen (https://www.youtube.com/playlist?list=PL2jiqb0t2-tZ4TXbwrA4CMjoSzZ8qoF13). Kürzlich habe ich die englische Sprachaufnahme für den Animationsfilm Istanbul Protocol, eine skandinavische Produktion, sowie zuletzt die türkische Sprachaufnahme für Coca-Cola Türkiye's Film zum Thema Meal Test übernommen. Ich arbeite weiterhin im Bereich Sprachaufnahmen, Synchronisation und Musik sowohl auf Türkisch als auch auf nordamerikanischem Englisch.
Sprachdemos (8)
Über
Wichtiger Hinweis: Da ich in den USA lebe, berücksichtigen Sie bitte die Zeitverschiebung, während Sie auf eine Antwort warten. (Der Zeitunterschied zur Türkei beträgt 7 Stunden) Während meiner Schul- und Universitätszeit in der Türkei sammelte ich Erfahrungen im Amateur- und professionellen Theater sowie im Radio. Später kam ich für meine Promotion in Filmwissenschaften in die USA. Hier arbeitete ich zwei Jahre lang als Sprecherin für die in New York produzierte Dokumentarfernsehsendung Yeni Ufuklar für TRT. Bei Besuchen in der Türkei setzte ich meine Arbeit mit Telemarketing-Sprachaufnahmen und Background-Vocals für professionelle Alben (wie The Freelicks/Exit Plan) fort. Ich wurde ausgewählt, um die Skripte aller Episoden des türkischen Kanals von Baby Alive Youtube Channel aus dem Englischen ins Türkische zu übersetzen und die Synchronregie für die Episoden zu übernehmen sowie die Kinderlieder des Kanals einzusingen (https://www.youtube.com/playlist?list=PL2jiqb0t2-tZ4TXbwrA4CMjoSzZ8qoF13). Kürzlich habe ich die englische Sprachaufnahme für den Animationsfilm Istanbul Protocol, eine skandinavische Produktion, sowie zuletzt die türkische Sprachaufnahme für Coca-Cola Türkiye's Film zum Thema Meal Test übernommen. Ich arbeite weiterhin im Bereich Sprachaufnahmen, Synchronisation und Musik sowohl auf Türkisch als auch auf nordamerikanischem Englisch.
Startpreis
$15.00
2 kostenlose Überarbeitungen
36
Projekte