Voice Artists
Discover and hire professional voice talent for your project
1384 artists found
Hi! My name is Angie. I can do voice over for your projects in English and Filipino (Tagalog). I can record narrations, audiobooks, training videos, e-learning projects, corporate reads, educational scripts and Telephone/IVR.
She began voice acting at TRT and singing for television at age 7, and started learning violin at age 11 after entering Mimar Sinan Fine Arts University State Conservatory. Starting in 2009, she served as music director for many projects at TRT Çocuk, and between 2011 and 2019, she held the position of Music Director for Nickelodeon Turkey. She brought numerous Netflix productions to life with her voice. She voiced Nicola Peltz's character Tessa Yeager in the Turkish release of Transformers 4 Age of Extinction (2014). She composed the music for the feature-length animation Doru (2017) directed by Can Soysal, the Ministry of Culture's documentary Kadim Kültür, and Cem Bilge's short film Puhu (2015). Additionally, she composed music for the series Yılkı Atı (Doru), Ekoların Bahçesi, Öteki Tek, and 4×4'lü on TRT Çocuk, as well as for Disney's Limon ile Zeytin and Akut's Bizim Çocuklar. She voiced commercials for many brands including Babylon, Torku, and Vicks. She performed in Istanbul State Theatre's Beğendiğiniz Gibi and in Yalnızlıklar, which she staged with Mahir Günşiray for three years at national and international festivals. Since 2018, she has been releasing songs that she writes, composes, and arranges herself.
2013 yılında diksiyon kursumu tamamlayıp seslendirme sanatçılığı yapmaya başladım. 8 yıldır seslendirme sanatçılığı yapıyorum. Yerel ve Ulusal radyolarda program yaptım, birçok firmanın kurumsal sesi oldum. Reklam, belgesel, perfore, tanıtım ve prodüksiyon firmalarına seslendirme yapmaktayım.
The best suitable Urdu voice overs for your projects with an easy and smooth voice
For years, I have been reading books for the visually impaired. I earned my certificate by receiving voice acting and dubbing training from highly valued instructors. I provide voice-overs for commercials, books, and fairy tales. I do voice-over work with the joy that comes from being able to do something I love.
I am a professional voice over talent with a professional-level home studio. I have extensive experience in voice over, dubbing, as well as audiobook narration.
I was born in 1977 in Kadıköy, Istanbul. I graduated from Ankara University, Faculty of Languages, History and Geography, Department of English Language and Literature. I have experience in training, translation, copywriting, and voice-over work in various fields. I have lived in Istanbul, Bodrum, Buenos Aires, and Barcelona.
A seasoned audio specialist with demonstrated history of working in the broadcast media (FM Radio) and Entertainment Industry for over 17 years. Skilled in Voice-Over/Dubbing/Illustrated Reading/Audio Drama along with sound design including recording, editing & mixing. My services include Voice-Overs for TVC/Corporate AV/Animation/E-Learning/Audio Books/Podcasting/Advertisements/Radio Commercials/Promos & Other elements.
Radio presenter with 20 years of industry experience who has also worked regularly with voice work including podcasts, commercial voice-overs, and animated film dubbing, based in Stockholm with access to professional and high-quality recording equipment. Has worked for clients/companies such as: Nordic Entertainment Group (formerly MTG), Universal, Warner, Disney, Sony, UIP and others.
I am passionate about voices. I also work as an interpreter, so the voice is always extremely important.
Important note: As I live in the United States, please take the time difference into consideration while waiting for a response. (There is a 7-hour difference with TR) During my high school and university years in Turkey, I gained amateur and professional experience in theater and radio. Later, I came to the United States for my PhD in film studies. Here, I did voice-over work for 2 years on a documentary television program called Yeni Ufuklar, produced in New York City for TRT. During my visits to Turkey, I continued my work in telemarketing voice-overs and back vocals on professional albums (such as The Freelicks/Exit Plan). In addition to translating all episode scripts from English to Turkish for the Turkish channel of Baby Alive Youtube Channel and serving as dubbing director for the episodes, I was selected to provide the voice for children's songs on the same channel (https://www.youtube.com/playlist?list=PL2jiqb0t2-tZ4TXbwrA4CMjoSzZ8qoF13). Recently, I provided English voice-over work for the animated film Istanbul Protocol, a Scandinavian production, and most recently Turkish voice-over work for Coca-Cola Turkey's Meal Test themed film. I continue my voice-over, dubbing, and music work in both Turkish and North American English.
I received Kurdish language training and have certificates from the Kurdish Language Institute. I have previously done voice overs for series, films, and various projects for many television channels. I am currently providing Kurdish translation and voice over services for two companies.